debt n. 1.借款,欠款,債務(wù),債。 2.情義,恩,恩義。 3.【宗教】罪孽。 a floating debt 暫借款,短期負(fù)債。 a national debt 國(guó)債。 contract [incur] a debt 借債。 be deep in debt 一身是債。 be in debt (to) 借著…的錢,受著…的恩惠。 be in sb.'s debt 欠某人的債;受某人恩惠。 be out of debt 不欠債。 debt of gratitude 恩情。 debt of honour 因打賭或賭博而欠下的債務(wù)。 debt of [to] nature 死(pay one's debt to nature 死,歸土)。 fall in debt = get into debt = run into debt. get out of debt 還債。 keep out of debt 不借債。 out of debt , out of danger 〔俚語〕無債一身輕。 pay off a debt 清欠。 run into debt 借債,負(fù)債。
in debt 把…提交; 負(fù)債,欠帳; 負(fù)債;欠錢; 欠情,欠債; 欠債,負(fù)債; 欠著債
performance n. 1.執(zhí)行,實(shí)行,履行;完成;實(shí)現(xiàn);償還。 2.行為,動(dòng)作,行動(dòng);工作。 3.性能;特性。 4.功績(jī);成績(jī)。 5.演奏;彈奏;演出;(馴獸等的)表演;把戲。 6.【物理學(xué)】演績(jī)。 a performance test 【機(jī)械工程】性能試驗(yàn)。 high performance 高度準(zhǔn)確,性能優(yōu)良。 an afternoon performance 午后的演出,日戲。 two performances a day 一天演兩場(chǎng)。 a fine [wretched] performance 成績(jī)好[壞]。 put a monkey through its performances 使猴子玩種種把戲。 performance in [of] horse-manship 馬戲;馬術(shù)表演。
We therefore took this matter up with the code of banking practice committee, and the industry associations have since reminded their members to improve monitoring of the performance of debt collection agencies 基于這個(gè)原因,我們向銀行營(yíng)運(yùn)守則委員會(huì)提出這一點(diǎn),而業(yè)內(nèi)公會(huì)亦已提醒會(huì)員應(yīng)加強(qiáng)監(jiān)察所聘用的收數(shù)公司的表現(xiàn)。
Rechtspfandrecht is a kind of right owned by guarantee claimant whose obligatory right could be guaranteed to be fulfilled by pfandrecht over transferable property right except for proprietary right . these property rights that could be taken as the subjects of pfandrecht are valuable financial resources, which have the functions of guaranteeing the performance of debts and improving the financial circulation . they have important practical value in social economic activities 權(quán)利質(zhì)權(quán)是指以所有權(quán)以外的可讓與財(cái)權(quán)為標(biāo)的擔(dān)保債權(quán)人實(shí)現(xiàn)其債權(quán)的權(quán)利,這些能夠作為質(zhì)權(quán)標(biāo)的的財(cái)產(chǎn)權(quán)是寶貴的金融資源,具有擔(dān)保債務(wù)清償、促進(jìn)資金融通的功用,在社會(huì)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中具有重要的實(shí)用價(jià)值。
Where the manager decide to continue to perform a bilateral contract concluded before the procedure of restructure of which the performance has been started, the counterpart shall not refuse to perform the contract or terminate the contract in advance with the excuse of non-performance of debts before the restructure procedure 對(duì)于重整程序開始前成立并已開始履行的雙務(wù)合同,管理人決定繼續(xù)履行的,對(duì)方當(dāng)事人不得以債務(wù)人在重整程序開始前的債務(wù)不履行為理由拒絕履行合同或者提前終止合同。